Welcome to Wonderland, Enjoy your stay. Where Dreams are Shattered, And thrown away.
05.05.2014 в 17:43
Пишет Noa Streight:28.04.2014 в 00:39
Пишет beside:Совершенно чудесные иллюстрации у художников Дугиных. Три для затравки, увеличиваются по клику:
Пусть будет ещё ссылка на иллюстрации к сказке "Румяный колобок".
А под катом перепост: много работ (большие картинки), немного текста. И кое-что для любителей фильмов о ГП))
читать дальшепишет
vachuta:
URL записиПусть будет ещё ссылка на иллюстрации к сказке "Румяный колобок".
А под катом перепост: много работ (большие картинки), немного текста. И кое-что для любителей фильмов о ГП))
читать дальшепишет
![[info]](http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif)
Средневековые миниатюристы Ольга и Андрей Дугины
Три особенные книги с недавних пор стали главным украшением нашей библиотеки.
Два величайших художника-иллюстратора стали новым примером того, как надо работать и к чему стремиться.
Вдохновляйтесь, друзья!


Родилась в Москве 5 сентября 1964 года. По окончании Краснопресненской художественной школы (1978-1981) и Московского художественного училища (1984-1988) работала дизайнером и художником-иллюстратором в журналах и в издательстве «Радуга».









Родился в Москве 3 ноября 1955 года в артистической семье (его родители — известные актёры Нинель Фёдоровна Терновская и Вячеслав Александрович Дугин). Сначала учился в Краснопресненской художественной школе (1968-1972), брал частные уроки у известного московского художника Ростислава Николаевича Барто (1902-1974).
1972-1979 — годы учёбы в Московском государственном академическом художественном институте имени В.И. Сурикова, после которого Андрей Дугин несколько лет преподавал в детской художественной школе, где когда-то учился сам.
Из статьи Дмитрия Яковлева «Андрей Дугин дома и за границей» (журн. «Детская литература», 1994, № 2): «В те времена он много писал маслом, в основном портреты, сотрудничал в журнале “Пионер”, с увлечением осваивал технику монотипии, любовь к которой ему привил художник Ростислав Николаевич Барто. 1984 год художник провёл на киностудии “Союзмультфильм”. В этом же году состоялась свадьба с Ольгой Дугиной (Котиковой). Работа над лентой “Птицелов” дала хорошую возможность освоить рисунок в его динамике, а также развить чувство композиции. Закончив мультфильм, Дугин сосредоточился на книжной графике…».
В 80-е годы Андрей Дугин оформлял детские книжки, считая, что это единственная возможность быть хоть чуточку свободным в Союзе. Но заказы почти не поступали, картины не продавались. Семью надо было как-то содержать, мать Андрея приносила молодым еду в баночках… Андрей же мечтал оформлять гоголевские «Вечера на хуторе близ Диканьки». Прежде чем начать работу, супруги взяли надувную лодку, палатку и за три недели путешествий объехали все места, о которых писал классик. Дни напролёт фотографировали соломенные крыши, жителей, украинские подворья… Но «Вечера» были мечтой, а реальностью — работа над книгой советского писателя-фантаста для «Детской литературы».

Именно здесь в 1987 году директор немецкого издательства «Schreiber» Герхард Шрайбер увидел дугинские иллюстрации и, восхитившись, попросил познакомить его с художником. Правда, Андрей узнал об этом совершенно случайно от приятеля — в «Детской литературе» немцу сказали, что такой иллюстратор у них не работает…
Шрайбер предложил контракт на три месяца и оплаченную квартиру в Штутгарте. Так художник, никогда до этого не выезжавший за границу, попал под самое Рождество в Германию, где ему предстояло оформлять немецкое издание «Колобка» (английская народная сказка «Джонни-пирожок»). В работе помогала жена, Ольга Дугина. Выполненные ею изящные декоративные рамки и заставки придают роскошно изданной книге особую нарядность. Выпущенная в 1991 году немецким издательством Шрайбера (Штутгарт), эта книга переиздавалась потом в США, Испании, Австрии.
Следующая сказка, оформленная Андреем и Ольгой Дугиными, называлась «Перья дракона» (издательство Шрайбера, 1993). Вслед за немцами выпустить «Перья дракона» с иллюстрациями Дугиных решилось сразу десять зарубежных издательств.







Как отмечает Дмитрий Яковлев, «есть у Андрея Дугина свойства, роднящие его со средневековым миниатюристом: он украшает современную книгу с той же любовью, как это делали старые мастера…» Роднит Дугина со старыми мастерами и то количество времени, которое он затрачивает на создание иллюстраций: одну книгу Андрей и Ольга делают в среднем два года.

В 2007 году Дугины были награждены Золотой медалью Общества иллюстраторов США за иллюстрации к сказке братьев Гримм «Храбрый портняжка», над которой они работали почти семь лет. Прежде чем браться за эскизы, они неделями сидят в библиотеке, разыскивая и ксерокопируя необходимые детали одежды, быта, эпохи.









Однажды в штутгартской квартире Дугиных (это был 2002 год) раздался телефонный звонок. Дама на том конце провода говорила по-английски очень быстро, да ещё и на лондонском кокни. Ольга почти ничего не уловила, кроме слова «movie»: «Какое «муви»?! Вы ошиблись! Мы не делаем никаких «муви». А Андрей, услышав, закричал ей из другой комнаты: «Дура, соглашайся, муви — это мани!» Так супруги стали художниками-постановщиками фильма «Гарри Поттер и узник Азкабана». Как о Дугиных узнали в Америке? Режиссёр фильма был родом из Мексики, а за год до этого мексиканское правительство заказало 280 тысяч экземпляров «Храброго портняжки» для подарков детям на Рождество. Книга стала невероятно популярной в Мексике, и слава о художниках дошла до Голливуда…

— И какую задачу перед вами поставили?
Ольга Дугина: Дали список предметов, внешний облик которых нужно было придумать: машину времени, волшебные палочки, передвигающиеся во времени кулоны. И попросили: чем больше абсолютно сумасшедших, сюрреалистических идей будет, тем лучше. Не всё, конечно, вошло в фильм, но многое мы потом увидели на экране. Андрей, например, придумал, каким образом грифон может разбегаться плавно и красиво, если передние лапы у него орлиные, а задние — лошадиные. Он же нарисовал эдакую свечу-позвоночник — у него тогда сильно болела спина. Съёмочная группа долго мучилась над образом злобной тётки Мардж, которая оскорбляет Гарри, и тот заклинаниями заставляет её раздуваться.Мы вспомнили наши советские шарики плохого качества, которые начинали раздуваться не плавно, а какими-то буграми. И эта идея потом вошла в фильм.
В 2004 году издана книга Мадонны «Приключения Абди». Известно, что предложение от издателей Мадонны поступило, как раз когда художники трудились над фильмом. Работа над книгой заняла два с половиной года: бесконечные походы в библиотеку, неустанное изучение восточной жизни и эскизы, эскизы, эскизы…
Ольга Дугина: «Мы действительно много работаем. Но то, что мы затворники, — это неправда. Мы преподаём в художественных школах. Довольно много путешествуем, но не развлечения ради, а скорее, для сбора материала для наших иллюстраций. Так, например, мы съездили во Флоренцию, когда я начала делать иллюстрации к «Трём апельсинам» для издательства «Esslinger» (я делаю эти картинки уже, кажется, второй год, а ещё потребуется года четыре, не меньше). А Андрей сейчас делает иллюстрации к «Гамлету» для издательства «Kindermann». И чтобы собрать много интересного материала, мы ездили в Лондон, на родину автора».
Источники: Источники: АиФ Европа, BiblioГид, fantlab.ru
Два величайших художника-иллюстратора стали новым примером того, как надо работать и к чему стремиться.
Вдохновляйтесь, друзья!


Родилась в Москве 5 сентября 1964 года. По окончании Краснопресненской художественной школы (1978-1981) и Московского художественного училища (1984-1988) работала дизайнером и художником-иллюстратором в журналах и в издательстве «Радуга».









Родился в Москве 3 ноября 1955 года в артистической семье (его родители — известные актёры Нинель Фёдоровна Терновская и Вячеслав Александрович Дугин). Сначала учился в Краснопресненской художественной школе (1968-1972), брал частные уроки у известного московского художника Ростислава Николаевича Барто (1902-1974).
1972-1979 — годы учёбы в Московском государственном академическом художественном институте имени В.И. Сурикова, после которого Андрей Дугин несколько лет преподавал в детской художественной школе, где когда-то учился сам.
Из статьи Дмитрия Яковлева «Андрей Дугин дома и за границей» (журн. «Детская литература», 1994, № 2): «В те времена он много писал маслом, в основном портреты, сотрудничал в журнале “Пионер”, с увлечением осваивал технику монотипии, любовь к которой ему привил художник Ростислав Николаевич Барто. 1984 год художник провёл на киностудии “Союзмультфильм”. В этом же году состоялась свадьба с Ольгой Дугиной (Котиковой). Работа над лентой “Птицелов” дала хорошую возможность освоить рисунок в его динамике, а также развить чувство композиции. Закончив мультфильм, Дугин сосредоточился на книжной графике…».
В 80-е годы Андрей Дугин оформлял детские книжки, считая, что это единственная возможность быть хоть чуточку свободным в Союзе. Но заказы почти не поступали, картины не продавались. Семью надо было как-то содержать, мать Андрея приносила молодым еду в баночках… Андрей же мечтал оформлять гоголевские «Вечера на хуторе близ Диканьки». Прежде чем начать работу, супруги взяли надувную лодку, палатку и за три недели путешествий объехали все места, о которых писал классик. Дни напролёт фотографировали соломенные крыши, жителей, украинские подворья… Но «Вечера» были мечтой, а реальностью — работа над книгой советского писателя-фантаста для «Детской литературы».

Именно здесь в 1987 году директор немецкого издательства «Schreiber» Герхард Шрайбер увидел дугинские иллюстрации и, восхитившись, попросил познакомить его с художником. Правда, Андрей узнал об этом совершенно случайно от приятеля — в «Детской литературе» немцу сказали, что такой иллюстратор у них не работает…
Шрайбер предложил контракт на три месяца и оплаченную квартиру в Штутгарте. Так художник, никогда до этого не выезжавший за границу, попал под самое Рождество в Германию, где ему предстояло оформлять немецкое издание «Колобка» (английская народная сказка «Джонни-пирожок»). В работе помогала жена, Ольга Дугина. Выполненные ею изящные декоративные рамки и заставки придают роскошно изданной книге особую нарядность. Выпущенная в 1991 году немецким издательством Шрайбера (Штутгарт), эта книга переиздавалась потом в США, Испании, Австрии.
Следующая сказка, оформленная Андреем и Ольгой Дугиными, называлась «Перья дракона» (издательство Шрайбера, 1993). Вслед за немцами выпустить «Перья дракона» с иллюстрациями Дугиных решилось сразу десять зарубежных издательств.







Как отмечает Дмитрий Яковлев, «есть у Андрея Дугина свойства, роднящие его со средневековым миниатюристом: он украшает современную книгу с той же любовью, как это делали старые мастера…» Роднит Дугина со старыми мастерами и то количество времени, которое он затрачивает на создание иллюстраций: одну книгу Андрей и Ольга делают в среднем два года.

В 2007 году Дугины были награждены Золотой медалью Общества иллюстраторов США за иллюстрации к сказке братьев Гримм «Храбрый портняжка», над которой они работали почти семь лет. Прежде чем браться за эскизы, они неделями сидят в библиотеке, разыскивая и ксерокопируя необходимые детали одежды, быта, эпохи.









Однажды в штутгартской квартире Дугиных (это был 2002 год) раздался телефонный звонок. Дама на том конце провода говорила по-английски очень быстро, да ещё и на лондонском кокни. Ольга почти ничего не уловила, кроме слова «movie»: «Какое «муви»?! Вы ошиблись! Мы не делаем никаких «муви». А Андрей, услышав, закричал ей из другой комнаты: «Дура, соглашайся, муви — это мани!» Так супруги стали художниками-постановщиками фильма «Гарри Поттер и узник Азкабана». Как о Дугиных узнали в Америке? Режиссёр фильма был родом из Мексики, а за год до этого мексиканское правительство заказало 280 тысяч экземпляров «Храброго портняжки» для подарков детям на Рождество. Книга стала невероятно популярной в Мексике, и слава о художниках дошла до Голливуда…

— И какую задачу перед вами поставили?
Ольга Дугина: Дали список предметов, внешний облик которых нужно было придумать: машину времени, волшебные палочки, передвигающиеся во времени кулоны. И попросили: чем больше абсолютно сумасшедших, сюрреалистических идей будет, тем лучше. Не всё, конечно, вошло в фильм, но многое мы потом увидели на экране. Андрей, например, придумал, каким образом грифон может разбегаться плавно и красиво, если передние лапы у него орлиные, а задние — лошадиные. Он же нарисовал эдакую свечу-позвоночник — у него тогда сильно болела спина. Съёмочная группа долго мучилась над образом злобной тётки Мардж, которая оскорбляет Гарри, и тот заклинаниями заставляет её раздуваться.Мы вспомнили наши советские шарики плохого качества, которые начинали раздуваться не плавно, а какими-то буграми. И эта идея потом вошла в фильм.
В 2004 году издана книга Мадонны «Приключения Абди». Известно, что предложение от издателей Мадонны поступило, как раз когда художники трудились над фильмом. Работа над книгой заняла два с половиной года: бесконечные походы в библиотеку, неустанное изучение восточной жизни и эскизы, эскизы, эскизы…
Ольга Дугина: «Мы действительно много работаем. Но то, что мы затворники, — это неправда. Мы преподаём в художественных школах. Довольно много путешествуем, но не развлечения ради, а скорее, для сбора материала для наших иллюстраций. Так, например, мы съездили во Флоренцию, когда я начала делать иллюстрации к «Трём апельсинам» для издательства «Esslinger» (я делаю эти картинки уже, кажется, второй год, а ещё потребуется года четыре, не меньше). А Андрей сейчас делает иллюстрации к «Гамлету» для издательства «Kindermann». И чтобы собрать много интересного материала, мы ездили в Лондон, на родину автора».
Источники: Источники: АиФ Европа, BiblioГид, fantlab.ru
@темы: fairy tale art, dreamchaser